Полковникка бер кемдә яҙмай

Перевод на башкирский язык песни «Полковнику никто не пишет»

Опубликовано в газете «Комсомольская правда — Уфа» (2003, №28 (34))

Ҙур ҡалалар,
Буш поездтар…
Яр да юҡ төбө да юҡ
Бөтөнөһө баштан.

Һалҡын һуғыш.
Ваҡыт һыу ҡеүеҡ.
Ул әле шашмаған
Бер ни ҙә белмәнең.

Полковникка бер кемдә яҙмай
Полковникты бер кемдә көтмәй.

Ут һызығында
Буш ҡалалар
Уларза бер ҡасан
Һин элек булманың.

Поездтар өзөлөр
Йоҡа һүҙҙергә.
Ул әле шашмаған
Бер ни ҙә белмәнең.

Полковникка бер кемдә яҙмай
Полковникты бер кемдә көтмәй.

Цитирование

ГОСТ

Орехов Б., Коган С. Полковникка бер кемдә яҙмай // Комсомольская правда – Уфа. – 2003. – №28 (34). 9 июля.

BibTex

@article{orehov2003PolkovnikkaBer,
  entrysubtype = {newspaper},
  title = {Полковникка бер кемдә яҙмай},
  author = {Орехов, Борис and Коган, Станислав},
  date = {2003-07-09},
  edition = {Комсомольская правда — Уфа},
  location = {Уфа},
  url = {https://nevmenandr.github.io/portfolio/html/2003/polkovnikka/},
  langid = {bashkir}
}

Enjoy Reading This Article?

Here are some more articles you might like to read next:

  • Режиссёр Говорухин против кино
  • Животный мир «Слова о полку Игореве» в переводе Филиппа Супо
  • Воскресение жанра — сетевая эротическая литература
  • Что такое филология?
  • Корпус переводов как инструмент лингвостиховедческого исследования