Ваш браузер не поддерживает то, что нужно, чтобы все заработало, так что показывается упрощенная форма.

Чтобы все получилось, включите презентацию в браузере Chrome, Safari или Firefox.

Индоевопейская «Басня» Августа Шлейхера: сюжет, жанр, контекст

Борис Орехов
borekhov@hse.ru
В 1868 году Август Шлейхер публикует текст на «индогерманском языке»

Так не было принято.

Жанр текста не ясен.

Avis, jasmin varnā na ā ast, dadarka akvams, tam, vāgham garum vaghantam, tam, bhāram magham, tam, manum āku bharantam. Avis akvabhjams ā vavakat: kard aghnutai mai vidanti manum akvams agantam.
Овца, [на] которой не было шерсти, увидела коней: одного — везущего тяжёлую повозку, одного — большую ношу, одного быстро несущего человека.
Овца сказала коням: «Горит моё сердце, когда вижу, что человек управляет конями». Кони сказали: «Слушай, овца, наше сердце [тоже] горит от увиденного:
человек, господин, из овечьей шерсти делает себе новую тёплую одежду; а у овец не остаётся шерсти». Услышав это, овца убежала в поле.
овец тогда не стригли*

Критика

* Бромлей Ю., Подольный Р. Человечество — это народы. М., 1990. С. 78.

Бесцветные зелёные идеи спят яростно (1957)

Текст определен как басня, (fabel), Шлейхер пишет, что сочинил его по необходимости

Басня — это древний стихотворный жанр с набором сюжетов и моралью

В басне родился

Эзопов язык

Основные образцы созданы римским поэтом I века н.э. Федром и греческим поэтом II века н.э. Бабрием.

Овцыисточник шерсти, но повозки тянут волы*

* 45 «Волы и ось»

античные басни дают моральную оценку индивидуальных или бытовых поступков, они не про социальное

басня — самый демократический жанр античной литературы — часто доносит до нас отголоски чувств и мыслей угнетенных масс древности

Легендарный образ Эзопа — это народный вызов всему аристократическому, “аполлоническому” представлению об идеале человека <...>, раб — он посрамляет свободных...
Как и всякий жанр с жестко определенными правилами, в эпоху сложно устроенных романных повествований, он был слишком примитивным, и серьезными литераторами не востребован.
Нет морали, проза, социальность и одновременно ассоциации с Эзопом.
Всё это заставляет видеть в басне криптопослание, требующее самостоятельной расшифровки читателем.

Даже если это не басня,

на другие жанры похоже еще меньше; ассоциации с басней все равно будут

Персонажи находятся в ситуации, когда внешняя сила использует их труд и отбирает у них имущество. И то, и другое причиняет страдания. Кони и овца не борются с человеком

Басня выходит на следующий год после публикации первого тома «Капитала» Маркса

маскот баскетбольного клуба саксонского Хемница (бывший Карл-Маркс-штадт)

Карл Маркс

Маскот баскетбольного клуба саксонского Хемница

Биографический контекст

 

* У нас нет биографии Шлейхера

 

* Мы не знем о его политической позиции

 

* Известно, что в Праге (Австро-Венгерская империя) он попал под полицейский надзор

 

* Басенная форма позволяет «зашифровать» неудобное содержание

 

* Маркс находится в эмиграции

Судя по новелле Мериме «Локис», Шлейхер не ассоциировался у современников с общественной борьбой, это был кабинетный ученый

В соответствии с поэтикой басни персонажи должны находить отражение в конкретных социальных или ситуативных типах

Две гипотезы: 1. в облике овцы и лошадей описаны те, кого Маркс называет «политически и социально обездоленной массой», а в облике человека — капиталисты.

2. отношения между метрополией и колониями, тоже отъем собственности в пользу сильного

антиимпериализм — более позднее явление, рубежа XIX и XX века

Противоречия первой интерпретации басни получили осмысление раньше: Фурье, Прудон, «Манифет Коммунистической партии», 1848; Первый интернационал, 1864

В «Теории четырех движений и всеобщих судеб» (1808) Фурье винит во всем торговлю. Банкротство, спекуляция, ажиотаж, паразитизм — это грабеж общества с помощью принципа свободной конкуренции.

Акценты у Фурье имеют мало общего с басней Шлейхера. В ней угнетают не торговлей, там прямой отъем собственности и присвоение результатов труда.

Прудон против собственности: овца так же не имеет прав на шерсть, как и человек, это все кража. Это не имеет смысла в басне: там овца достойна еще большего сочувствия, чем везущие повозку кони.

У несчастий коней и овцы есть конкретный виновник — человек, отнимающий результаты труда первых и собственность второй. Этот виновник прямо называется именно в работах Маркса — это капиталист, собственник средств производства.

Как производитель чужого трудолюбия, как высасыватель прибавочного труда и эксплуататор рабочей силы, капитал по своей энергии, ненасытности и эффективности далеко превосходит все прежние системы производства (Маркс)

Антагонистическое представление экономических отношений — отличительное свойство концепции марксизма. Раньше виноватыми были торговля, конкуренция, но не капиталист.

 

Шлейхер не верит в борьбу угнетенных классов. Вместо борьбы или хотя бы объединения для организации такой борьбы с конями овца убегает в поле, оставляя коней с угнетателем.

Если кони у Шлейхера пролетариат (ср. в позднейшей сатирической повести «Скотный двор» Оруэлла пролетариат также конь), то овца может быть прочитана как мелкий производитель, отделенный от капиталиста.

Фигура мелкого собственника с древности оказывается органичной для идеологической платформы басенного жанра:

каждый должен стоять сам за себя и добиваться пользы сам для себя <...> Это — хорошо знакомый истории тип идеологии мелкого собственника: трудящегося, но не способного к единению, свободного, но экономически угнетенного

Басни Эзопа. М., 1968. С. 260.

Шлейхер, как и Маркс, видит общественное устройство антагонистически. Для него угнетатель конкретный социальный тип капиталиста, человек. Он угнетает и пролетариев, и мелкую буржуазию, которой Шлейхер сочувствует. Но в отличие от Маркса он не видит перспектив революционной борьбы объединения.

Демонтаж красноречия

@schonenrede

 

«Демонтаж красноречия»

Листайте пробелом.