Легенда о Нарам-Суэне¶
Перевод выполнен по реконструкции текста из Электронного корпуса шумерской литературы (ETCSL). Поэма относится к жанру месопотамской naru-литературы — «исторической беллетристики», где известный царь становился героем поучительной истории о должном отношении к богам [citation:1][citation:5].
Фрагмент A¶
[Строки 1-6 утрачены]
... [Нарам-Суэн], царь Аккада, возлюбленный Иштар, обратил своё лицо к стране Марту. Он собрал своё войско и выступил в поход.
[Строки 7-12 утрачены]
... Он осадил город [имя не сохранилось]. Жители города испугались и вышли к нему с дарами. Они сказали: "Мы покоримся тебе, о царь!"
Фрагмент B¶
[Строки 13-18 утрачены]
... [Нарам-Суэн] пошёл на страну Маган. Войско его было подобно потопу. Он разгромил войска Магана и захватил их царя. Он привёл его в Аккад и поставил перед богами.
[Строки 19-24 утрачены]
... Царь сказал: "Я победил Марту и Маган. Я — царь четырёх сторон света. Нет никого, кто мог бы противостоять мне!"
Фрагмент C¶
[Строки 25-30 утрачены]
... Но боги разгневались на него. Он осквернил храм Энлиля в Ниппуре. За это Энлиль призвал племена гутиев с гор. Гутии, подобно саранче, заполонили страну. Аккад был разрушен, и царство его погибло.
Примечание: Текст сохранился в нескольких версиях — шумерской, аккадской и хеттской. Приведённый перевод является реконструкцией по аккадскому фрагменту и отражает литературную традицию, где исторические события переплетаются с морально-дидактическим смыслом.