Skip to content

Поучение Инсингер

Перевод выполнен по изданию M. Lichtheim, "Late Egyptian Wisdom Literature in the International Context". Папирус датируется I в. до н.э. – I в. н.э. Начало свитка утрачено.


Шестое Поучение

Хорошая пища в своё время и своё . . . Хороший сон во время слабости . . . благодаря ему. Взвешивай его желание с добрым нравом; не . . . что он повелевает. Не наедайся досыта тем, что любишь, [в то время, когда] он ищет этого. 5 Не превосходи его в одежде на улице, чтобы смотрели [больше на тебя, чем на него]. Не проходи мимо . . . . . . Не обижай его во дни его жизни, ибо тогда ты идёшь [к] смерти. Творить добро тому, кто ждёт этого, лучше золота и тонкого полотна. Не забывай о погребении, не будь беспечен относительно [почестей], которые бог повелел. 10 Хотя погребение в руке бога, мудрый человек заботится о нём. Мир бога для человека божьего — это его погребение и место его упокоения. Обновление жизни перед умирающими {или, мёртвыми} — это оставление своего имени на земле [после] себя. [Имя] и погребение и время слабости . . . [Есть тот], кто употребляет свою жизнь во славу отца своего . . . 15 [Есть тот], кто [получает] порицание через проклятие своего . . . характера. [Не] милосерден тот, кто благодетельствует сыну. И не грешник тот, кто позволяет голоду . . . кормил его. Возмездие и . . . глупца происходят от его решимости. [Благая] участь доброго человека дана ему его собственным сердцем. 20 Участь [и] удача, что приходят, — их посылает бог.

Седьмое Поучение

[Поучение] быть умеренным во всём, чтобы не делать ничего, кроме как [подобающего]. . . . мудрый человек характера без доли . . . . . . в сердце народа [даёт] защиту и уважение. 25 . . . слушай без порицания . . .

[3] Не гневайся на того, кто порицает тебя, потому что он порицает тебя публично. Не позволяй называть себя «дурным человеком» из-за безжалостного злодеяния. Не позволяй называть себя «дерзким» из-за невежественной бесстыдности. Не позволяй называть себя «глупцом» из-за бездумного чревоугодия. 5 Не позволяй называть себя «любящим мучить» из-за жестокости. Не позволяй называть себя «болтуном», потому что язык твой всюду. Не позволяй называть себя «идиотом» из-за молчания, когда время говорить. Не позволяй называть себя «тупицей» из-за усталости, которую причиняют твои слова. Не делай того, что желаешь, с женщиной, льстя ей. 10 Не говори высокомерно, когда даёшь совет публично. Не будь свободен в речи, когда высший слушает твоё слово. Не показывай путь оскорбительно перед старым. Не садись перед dignitary (высокопоставленным лицом). Не привязывайся к тому, кто [выше] тебя, и не погуби свою жизнь. 15 Не ходи много с нечестивцем ради его имени. Не общайся с [женщиной], которая общается с твоим высшим. Если она красива, держись от неё подальше. Не забывай о быстром и о сильном в его работе. В руке мудрого — награда и палка соразмерны. 20 Не заботься о мести; делай то, что перед тобой. Лучше малое дело быстрого, чем большое того, кто медлит. Не делай свой вес тяжёлым, когда твой баланс слаб. Глупец, который мстит жалкому, — это тот, кто падает на поле битвы. Не спеши сражаться с хозяином, чья палка быстра.

[4] [Тот, кто] жесток [как] ветер, потерпит крушение в буре. Не спеши искать ссоры с правителем, у которого есть власть. Тот, кто выставляет свою [грудь] перед копьём, будет поражён им. Не говори о царстве и божестве враждебно, когда ты гневаешься. 5 Глупый язык глупца — его нож для отсечения жизни. Не растрачивай малое, что у тебя есть, если за тобой нет хранилища. Не поедай прибыль от чего-либо, прежде чем судьба дала это. Не будь жаден к богатству в жизни, которую ты не знаешь. Нечестивый человек оставляет свои сбережения при смерти, и другой берёт их. 10 Не принимай в одиночку обычай, который отличается от обычаев страны. Тот, кто буйствует с толпой, не называется глупцом. Не говори «удача хороша» и не забывай о судьбе в ней. Нечестивый человек, который высокомерен, страдает от своего собственного сердца. Балка, которая длиннее своей должной меры, её избыток отсекается. 15 Ветер, который сильнее своей должной меры, топит корабли. Все вещи, что хороши через должную меру, их владелец не преступает. Великий бог Тот поставил весы, чтобы творить должную меру на земле ими. Он поместил сердце сокрытым в плоти для должной меры его владельца. Если мудрец не уравновешен, его мудрость не помогает. 20 Глупец, который не знает меры, недалёк от беды. Если глупец не уравновешен, он не сможет жить за счёт другого. Высокомерие и гордыня — погибель их владельца. Тот, кто знает своё сердце, — судьба знает его.

[5] Тот, кто кроток благодаря своему доброму характеру, творит свою собственную судьбу. Тот, кто гневлив из-за проступка, — его смерть будет тяжёлой. Есть человек мудрый сердцем, чей образ жизни труден. Есть тот, кто доволен судьбой, есть тот, кто доволен своей мудростью. 5 Не является человеком мудрым по характеру тот, кто живёт этим. Не является глупцом как таковым тот, чья жизнь трудна. Бог кладёт сердце на весы напротив гири. Он знает нечестивого человека и человека божьего по его сердцу. Есть проклятие или благословение в характере, который был дан ему. 10 Повеления, которые бог повелел добрым, — в характере. Участь и удача, что приходят, — их посылает бог.

Восьмое Поучение

Не будь чревоугодником, чтобы не связать себя с бедностью. Глупец, который не владеет собой, будет в нужде из-за чревоугодия. Глупец, который владеет властью, — что случается с ним, то плохо. 15 Это бог даёт богатство, это мудрец охраняет его. Добродетель мудреца — собирать без жадности. Великая похвала мудрецу — самообладание в его образе жизни. Глупец в дурной славе на улице из-за чревоугодия. Не только одним способом он становится несчастным. 20 Есть тот, кто не может есть, но в сердце желает много пищи. Есть тот, кто слаб со вчерашнего дня, но имеет тягу к вину. [Есть] тот, кто не любит соития, но тратит свой избыток на женщин. [Есть] тот, кто идёт на смерть в преступлении из-за чревоугодия.

[6] Зло, что постигает глупца, приносят ему его живот и его фаллос. [Один] охотится на реке на бога {т.е. на крокодила} из-за его ужасности. Смерть [приходит] к змее из-за её любви к укусам. Первым, кто насыщается среди скота, является тот, кто пригоден для забоя. 5 [Один ловит] птицу, которая летит к рыбе, чтобы наполнить свой живот. Голубь приносит вред своему потомству из-за своего живота. Ласточка приходит к беде ради своей малой пищи. Жизнь, что контролирует избыток, — это жизнь по сердцу мудреца. Овощи с натроном — лучшая пища, что можно найти. 10 Богатство и бережливость равны труду. Болезнь постигает человека, потому что пища вредит ему. Тот, кто пресыщается слишком большим хлебом, заболевает и страдает. Тот, кто пресыщается слишком большим вином, ложится в оцепенении. Все виды болезни — в членах из-за пресыщения. 15 Тот, кто умерен в своём образе жизни, его плоть не тревожится. Болезнь не жжёт того, кто умерен в пище. Бедность не властвует над тем, кто контролирует себя в расходах. Его живот не опорожняется на улице из-за пищи в нём. У глупца нет ни стыда, ни верности из-за его чревоугодия. 20 Тот, кто дерзок среди мужчин, становится первым среди женщин. Тот, кто ест ради своего живота, насилуется своими товарищами. Тот, кто чревоугодничает из бесстыдства, привлекает к себе порицание каждого. Тот, кто ест, когда нет запаса, — это тот, кто спит, пока смерть перед ним. Тот, кто тратит без дохода, должен платить проценты на проценты.

[7] Это болезнь без исцеления; через неё приходят к смерти. Это заключение без будущего; заключён навечно. Быть старым без пропитания — это нежеланная жизнь. Старик, у которого есть припасы, силён для того, что его ждёт. 5 Запас в доме действенен для любой нужды. Глупец, который забывает о завтрашнем дне, будет нуждаться в пище в нём. Малое, что у него есть, хорошо, пока он насыщен обильной пищей. Голод хорош для того, кто знает, как насытиться, без того чтобы вред постиг его. Законное наказание постигает человека, который глуп из-за своего живота. 10 Бесстыдный чревоугодник привлекает к себе порицание каждого. Мудрец страдает из-за женщины, которую любит. Тот, кто в безопасности со своим животом и охраняем со своим фаллосом, не порицается вовсе. Есть тот, кто живёт на малом, чтобы сберечь, но становится бедным. Есть тот, кто не знает, но судьба даёт ему богатство. 15 Не мудрец, который сберегает, находит запас. И не тот, кто тратит, становится бедным. Бог даёт изобилие припасов без дохода. Он также даёт бедность в кошельке без траты. Участь и [удача], что приходят, — их посылает бог.

20 Девятое Поучение. Поучение не быть глупцом, чтобы не перестали принимать тебя в доме. Злодеяние [приходит] в сердце глупца через его любовь к женщинам. Он не думает о завтрашнем дне ради того, чтобы обидеть жену другого. Глупец, который смотрит на женщину, подобен мухе на крови. Его . . . достигает спальни, если только рука другого не достигает его.

[8] Глупец . . .