Молитва Мурсилиса II о чуме¶
Молитвы о чуме (CTH 378) — это цикл из семи царских молитв, составленных хеттским царём Мурсилисом II (ок. 1321–1295 гг. до н.э.) во время эпидемии, опустошавшей Хеттское царство на протяжении двадцати лет[citation:3]. Чума началась после военных кампаний его отца Суппилулиумы I в Сирии, когда египетские военнопленные принесли заразу в Хаттусу[citation:4].
Обращение к богам¶
О, Боже Грозы Хатти, господин мой! О, боги, господа мои! Мурсилис, ваш слуга, послал меня, говоря: «Пойди и скажи Богу Грозы Хатти, господину моему, и богам, господам моим, так:
Что это вы сделали? Вы допустили чуму в Хатти, так что земля Хатти жестоко страдает от мора. Люди умирали во времена моего отца, умирали во времена моего брата, и с тех пор как я стал жрецом богов, они продолжают умирать в моё время. Вот уже двадцать лет, как в Хатти умирают люди. Неужели чума никогда не уйдёт из Хатти? Я не могу совладать с тревогой в моём сердце, я больше не могу выносить муки моей души»[citation:3][citation:12].
Когда я совершал празднества, я усердно служил всем богам. Я не выбирал какой-то один храм. Я многократно молился всем богам о чуме и давал им обеты, говоря: «Услышьте меня, о боги, господа мои, и отвратите чуму от Хатти. Хатти больше не может выносить эту чуму. Пусть дело, из-за которого она была уничтожена, либо будет установлено через оракул, либо я увижу его во сне, либо пусть его объявит божий человек». Но боги не услышали меня, и чума не утихла в Хатти[citation:3].
Поиск причины чумы¶
Те немногие хлебопёки и возлиятели, что ещё оставались, умерли. Дело чумы продолжало тревожить меня, и я вопрошал о нём бога через оракул. Я нашёл две старые таблички[citation:3].
Первая табличка касалась ритуала реки Мала. Прежние цари совершали ритуал реки Мала, но поскольку в Хатти умирают люди со дней моего отца, мы никогда не совершали этот ритуал[citation:3].
Вторая табличка касалась города Курустамма: как Бог Грозы Хатти увёл людей Курустаммы в египетскую землю и как Бог Грозы Хатти заключил между ними и людьми Хатти договор, так что они были связаны клятвой перед Богом Грозы Хатти. Поскольку люди Хатти и люди Египта были связаны клятвой Бога Грозы Хатти, и люди Хатти одержали верх, они тем самым внезапно нарушили клятву богов[citation:3][citation:12].
Мой отец послал пехоту и колесницы, и они атаковали пограничье Египта, землю Амка. Он снова послал, и они снова атаковали. Когда египтяне испугались, они пришли и попросили моего отца дать им его сына для царствования. Но когда мой отец дал им своего сына, они, уводя его, убили его. Мой отец был потрясён и пошёл в египетскую землю, напал на египтян и уничтожил их пехоту и колесницы[citation:3][citation:12].
Тогда Бог Грозы Хатти, мой господин, своим приговором дал моему отцу победу, и он разбил египтян. Но когда военнопленных вели обратно в Хатти, среди них вспыхнула чума, и они начали умирать. С того дня люди умирают в Хатти.
Когда я нашёл вышеупомянутую табличку о Египте, я вопросил о ней бога через оракул: «Не вызвано ли это дело Богом Грозы Хатти потому, что люди Египта и люди Хатти были связаны клятвой перед Богом Грозы Хатти?» И это было подтверждено оракулом[citation:3].
Исповедь и просьба о прощении¶
О, Бог Грозы Хатти, господин мой! О, боги, господа мои! Так ведь бывает, что люди всегда грешат. Мой отец тоже согрешил и преступил слово Бога Грозы Хатти, моего господина. Но я ни в чём не согрешил. Однако так бывает, что грех отца переходит на его сына, и грех моего отца перешёл и на меня[citation:3][citation:4].
Я только что исповедал этот грех перед Богом Грозы Хатти, моим господином, и перед богами, моими господами. Это так. Мы сделали это. Но поскольку я исповедал грех моего отца, пусть душа Бога Грозы Хатти, моего господина, и богов, моих господ, снова успокоится. Снова сжальтесь надо мной и пошлите чуму прочь из Хатти[citation:3].
Я и дальше буду приносить жертвы и возмещать ущерб за чуму, которая была установлена через оракул[citation:3].
Птица укрывается в клетке, и клетка сохраняет ей жизнь. Или если что-то беспокоит слугу, и он обращается с мольбой к своему господину, его господин слушает его, сжаливается над ним и исправляет то, что его беспокоило. Или если слуга согрешил, но исповедал грех перед своим господином, его господин может поступить с ним как пожелает, но поскольку он исповедал свой грех перед господином, душа господина успокаивается, и господин не станет требовать ответа с того слуги[citation:3].
Я исповедал грех моего отца. Это так. Я сделал это. Если требуется возмещение, то уже много было заплачено за эту чуму, вызванную военнопленными, которые были приведены из египетской земли, и мирными пленниками, которые были приведены[citation:3].
Мольба о спасении¶
Я продолжаю молиться Богу Грозы, моему господину, о чуме. Услышь меня, о Бог Грозы, мой господин, и спаси мою жизнь! Если возмещения, которые я принёс, недостаточны, то пусть Бог Грозы Хатти, мой господин, откроет мне это во сне, или через оракул, или через пророка[citation:2][citation:3].
Пусть чума утихнет в Хатти. Пусть она процветает и растёт и возвращается к своему прежнему состоянию. Те немногие хлебопёки и возлиятели, которые ещё остались, пусть не умрут у меня[citation:3].
Молитвы о чуме Мурсилиса II считаются одними из самых личных и проникновенных произведений хеттской литературы. Они отражают не только религиозные представления хеттов о коллективной вине и ответственности, но и глубокое личное отчаяние царя, вынужденного наблюдать за гибелью своего народа[citation:4].