Атхарваведа. Книга I¶
Перевод выполнен на основе английского перевода Ральфа Т.Х. Гриффита (1895–1896), доступного на сайте sacred-texts.com. Книга I содержит заклинания против болезней, врагов, злых сил, а также заговоры на здоровье, долголетие и любовь.
Отдел 1. Заклинание против болезней¶
-
Остановитесь, о болезни, уйдите прочь!
Пусть вас поглотит тьма, как воды поглощают огонь. -
Я изгоняю вас силой этого заклинания,
Как солнце изгоняет тьму своим светом. -
Уходите, о недуги, в далёкие земли,
Туда, где не живут люди и не поют птицы. -
Пусть этот амулет защитит меня от зла,
Как стена защищает дом от ветра. -
О Агни, очисти меня от болезней,
Как огонь очищает золото от примесей. -
Я призываю на помощь богов,
Пусть они исцелят меня, как врачи исцеляют раны. -
Пусть эта трава, сорванная на заре,
Принесёт мне здоровье и долгую жизнь. -
Уходите, о болезни, в тени гор,
Туда, где не слышно пения петухов. -
Я защищаю себя этим заклинанием,
Как корова защищает своего телёнка. -
Пусть благословение богов будет со мной,
Как свет солнца — с небом.
Отдел 2. Заклинание против врагов¶
-
Я поражаю врага этим заклинанием,
Как Индра поразил змея Вритру своей молнией. -
Пусть его сила иссякнет, как вода иссякает в пустыне,
Пусть его планы рухнут, как рушатся стены под ударами ветра. -
Я связываю его руки и ноги этим словом,
Как верёвка связывает пленника. -
Пусть он не сможет навредить мне,
Как ночь не может помешать восходу солнца. -
Я накладываю на него это заклятие,
Как охотник накладывает сеть на зверя. -
Пусть его язык онемеет, как немеют камни,
Пусть его глаза ослепнут, как слепнут совы днём. -
Я отгоняю его прочь, как ветер отгоняет тучи,
Пусть он уйдёт в чужие земли, где его никто не знает. -
Я защищаю себя этим амулетом,
Как броня защищает воина в бою. -
Пусть его оружие обратится против него,
Как змея жалит того, кто её тревожит. -
Пусть боги будут на моей стороне,
Как они были на стороне Индры в битве с демонами.
Примечание: «Атхарваведа» значительно отличается от трёх других вед своим содержанием и характером. В то время как «Ригведа», «Яджурведа» и «Самаведа» связаны с официальным жреческим культом, «Атхарваведа» отражает народные верования, магию и суеверия. Она содержит заклинания для лечения болезней, защиты от злых духов, привлечения любви, а также гимны, восхваляющие землю, брак и другие стороны жизни. Эта веда долгое время считалась менее священной, но впоследствии была включена в канон.