Луньюй (Суждения и беседы). Книга 1. Сюэ эр (Учиться и упражняться)¶
Глава 1¶
Учитель сказал: «Учиться и постоянно упражняться в том, чему научился, — разве это не радость? Когда приходят друзья из далеких краев — разве это не радость? Если люди не знают тебя, а ты не сердишься — разве это не благородный муж?»
Глава 2¶
Ю-цзы сказал: «Редко бывает, чтобы человек, почитающий родителей и уважающий старших братьев, любил бы противиться вышестоящим. И никогда не бывает, чтобы человек, не любящий противиться вышестоящим, любил бы затевать смуту. Благородный муж устремлен к корню. Когда корень установлен, рождается путь. Почтительность к родителям и уважение к старшим братьям — это и есть корень человечности».
Глава 3¶
Учитель сказал: «Сладкие речи и льстивое выражение лица редко бывают соединены с человечностью».
Глава 4¶
Цзэн-цзы сказал: «Трижды в день я проверяю себя: был ли я верен в делах, предпринимаемых для других? Был ли я искренен в общении с друзьями? Передал ли я то, чему научился?»
Глава 5¶
Учитель сказал: «Управляя государством, имеющим тысячу боевых колесниц, будь внимателен к делам и верен слову, будь бережлив в расходах и заботься о людях; используй народ в соответствии с временем года».
Глава 6¶
Учитель сказал: «Юноша, будь почтителен к родителям, когда ты дома; будь уважителен к старшим, когда вне дома; будь осторожен в словах и верен в делах; относись с любовью ко всем людям и сближайся с теми, кто обладает человечностью. Если после этого у тебя останутся силы, трать их на изучение письмен и искусств».
Глава 7¶
Цзы-ся сказал: «Ценя человека по его достоинствам, а не по внешности, служа родителям, прилагай все силы; служа государю, жертвуй собой; в общении с друзьями будь верен слову. Если даже говорят, что он неучен, я непременно назову его ученым».
Глава 8¶
Учитель сказал: «Если благородный муж не серьезен, у него нет веса в глазах других, и его учение не прочно. Ставь превыше всего верность и правдивость. Не имей друзей, которые уступают тебе в добродетели. Если есть ошибка — не бойся ее исправить».
Глава 9¶
Цзэн-цзы сказал: «Когда тщательно чтишь смерть и помнишь о далеких предках, добродетель народа становится глубокой».
Глава 10¶
Цзы-цинь спросил у Цзы-гуна: «Когда учитель приходит в какую-либо страну, он непременно узнает о ее правлении. Он сам ищет этого или ему сообщают?»
Цзы-гун ответил: «Учитель достигает этого своей добротой, прямотой, почтительностью, скромностью и уступчивостью. То, как он добивается этого, отличается от того, как добиваются этого другие».
Глава 11¶
Учитель сказал: «Когда отец жив, наблюдай за его намерениями. Когда отец умер, наблюдай за его поступками. Если в течение трех лет он не изменяет пути отца — его можно назвать почтительным сыном».
Глава 12¶
Ю-цзы сказал: «В использовании ритуала ценна гармония. Такой путь древних царей был прекрасен. В делах великих и малых они следовали ему. Если же знать только о гармонии и искать ее без ритуала — это тоже не годится».
Глава 13¶
Ю-цзы сказал: «Когда верность близка к праведности, сказанное можно повторить. Когда почтительность близка к ритуалу, можно избежать стыда и позора. Если при этом не терять родственников и близких — их можно почитать».
Глава 14¶
Учитель сказал: «Благородный муж не стремится к сытости в еде, к удобствам в жилье. Он быстр в делах и осторожен в речах. Он сближается с теми, кто обладает Путем, и исправляет себя. Такого можно назвать любящим учиться».
Глава 15¶
Цзы-гун сказал: «Бедность, но без раболепия; богатство, но без гордости — как это?»
Учитель ответил: «Хорошо. Но лучше быть бедным, но радоваться Пути; богатым, но любить ритуал».
Цзы-гун спросил: «В „Шицзине“ сказано: „Как искусно вырезан и как тонко отполирован! Как точно обработан и как изящно отделан!“ — это говорит о том же?»
Учитель сказал: «Цы! Теперь я могу говорить с тобой о „Шицзине“. Указывая на прошлое, ты понимаешь будущее».
Глава 16¶
Учитель сказал: «Не печалься о том, что люди не знают тебя. Печалься о том, что ты не знаешь людей».
Примечание: Приведены все шестнадцать глав первой книги «Луньюя». Это основополагающий текст конфуцианства, который представляет собой собрание кратких изречений и диалогов Конфуция с учениками и современниками. Записи велись учениками уже после смерти Учителя.